Todas las personas que estudian y/o trabajan en cualquier faceta científico-técnica, pueden registrarse en IraLIS. Tanto si ya han publicado trabajos como si piensan hacerlo más adelante pueden (y deberían) abrir su ficha en IraLIS.

Cuanto antes adopten una firma iralis menos problemas encontrarán en la futura localización de sus trabajos.

El Proyecto IraLIS está pensado sobre todo para los países de habla española, que es donde se produce el mayor número de ambigüedades debido a la longitud de las firmas y a que el apellido considerado principal no figura al final. Sin embargo, sin ser quizá tan graves, los problemas de identificación de autores se producen en todas las lenguas (también en los países anglosajones) por lo que cualquier persona puede introducir sus datos.

IraLIS pretende ser universal, por lo que invitamos a los autores árabes, chinos, indios, japoneses, coreanos, etc., a que introduzcan en IraLIS sus nombres transliterados al inglés, puesto que la interpretación correcta de sus nombres a menudo es también conflictiva.

Es un complemento a los catálogos de autoridades de las agencias nacionales de catalogación. El formato iralis no puede seguir las normas establecidas para nombres de autores porque la realidad es que las bases de datos internacionales, buscadores y repositorios no las tienen en cuenta en su trabajo.

El siguiente ejemplo muestra la forma autorizada de la Biblioteca Nacional de España para el autor Tomàs Baiget.

Ficha del autor Tomàs Baiget

Pero sin embargo acepta como correcto Peset y Aleixandre, Juan Bautista (1886-1941), forma de nombre que no queremos ni imaginar cómo se reflejaría en las bases de datos del Web of Science (Thomson-ISI) si alcanzara el período de tiempo, pues sólo en la BNE constan 4 formas, que combinadas podrían dar lugar a una enorme cantidad de variantes (Joan, Juan, Baptista, Bautista, y, i, sin conjunción, sin el segundo apellido):

Ficha del autor Juan Bautista Peset y Aleixandre

Un ejemplo reciente lo tenemos en el autor Javier Guallar Delgado, que publicó un artículo en la revista El profesional de la información, y que aparece citado en ISI por su segundo apellido:
 

DIALOG(R)File   7:Social SciSearch(R) 
(c) 2007 The Thomson Corp. All rts. reserv. 
 
04456881   Genuine Article#: 108SN   Number of References: 19 
 Title: iMente, current information services online  
Author(s): Delgado J (REPRINT) 
Corporate Source: Univ Barcelona,Fac Bibliotecon & Documentacio, Dept Documentac,
El Period Catalunya, Barcelona//Spain/ (REPRINT); Univ Barcelona, Fac
Bibliotecon & Documentacio, Dept Documentac, El Period Catalunya, Barcelona//Spain/ 
Journal: PROFESIONAL DE LA INFORMACION, 2006, V15, N6 (NOV-DEC), P426-435 
Publisher: EPI, APARTADO 32280, BARCELONA, 08080, SPAIN 
ISSN: 1386-6710 
Language: Spanish   Document Type: Article 
(ABSTRACT AVAILABLE) 
Journal Subject Category: INFORMATION SCIENCE & LIBRARY SCIENCE 
Descriptors--Author Keywords: press information ; journalism information ; 
press clippings ; online clippings ; alert services ; news search engines ;
contents aggregation ; digital press ; iMente